Die Grundprinzipien der Перевод МРТ
Die Grundprinzipien der Перевод МРТ
Blog Article
Эпикриз любого типа и вида обязан включать в себя следующую информацию:
Качественный — во всех отношениях грамотный и точный — перевод медицинских текстов могут обеспечить лишь малочисленные специалисты:
Пирсинг носа: как решить, стоит ли делать прокол, и какие риски он несет
Марина Герко отмечает, что КТ детям назначают редко, по особым показаниям, для исключения тех патологических изменений, которые не удается установить с помощью альтернативных методов диагностики — УЗИ, МРТ, обычного рентгена.
Эпикриз – это важнейший медицинский документ, позволяющий «безболезненно» обмениваться данными врачам различных подразделений.
Именно поэтому такой вид исследования выполняется строго по показаниям и при наличии направления от лечащего врача, — отмечает эксперт.
Видео контент – необходимость для каждого публичного человека, эксперта и бизнес-аккаунта
Томашева Валерия Невероятно прекрасный специалист! Простым языком рассказала о всех нюансах на которые обратила внимание.
Назначения для амбулаторного лечения или реабилитации.
Другой случай, когда может понадобиться КТ перевод на английский – это необходимость получения второй консультации, когда пациент не хочет ограничиваться единственным Срочный медицинский перевод на немецкий мнением своего лечащего врача, а направляет снимки на рассмотрение специалистам за рубеж.
Нажимая на кнопку "Отправить", Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности
После исследования пациенту выдают на руки снимки или запись КТ на электронном носителе и письменное заключение рентгенолога с описанием размера, формы, расположения исследуемых органов или структур, выявленные отклонения от нормы с их подробным описанием, но следует понимать, что окончательный диагноз врач-рентгенолог не ставит.
возможность оплатить лечение в рассрочку! Узнать подробнее Наши врачи
Мацкевич Юлия Осталась довольна проведенным УЗИ молочных желез Светланой Алексеевной.